Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 16:23 - Eibangeilhos en Mirandês

23 El bolbiu-se i dixo-le a Pedro: «Sal-me delantre, Satanás! Tu sós un scándelo para mi, puis nun gustas de las cousas que son de Dius, mas solo de las cousas de ls homes!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 16:23
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I chamando-lo daparte, Pedro ampeçou a renher cun el, dezindo-le: «Dius te libre, Senhor, essas cousas nunca te ban a passar!»


Ai de l mundo por bias de ls scándalos! Nun hai modo de acabar culs scándalos, mas ai de l home por quien benga l scándalo!


Ende, Jasus dixo-le: «Bai-te ambora Satanás, puis stá screbido: Al Senhor tou Dius adorarás i solo a el serbirás.»


Bolbendo-se i mirando pa ls sous deciplos, renhiu cun Pedro, dezindo-le: «Sal-me delantre, Satanás, puis nun dás aprécio a las cousas que son de Dius, mas solo a las que son de ls homes.»


Respundendo, dixo-le Jasus: «Stá screbido: Adorarás al Senhor tou Dius i solo a el has de serbir.»


Jasus respundiu-le: «Nun fui you que bos scolhi als Doze? Mas hai un de bós que ye un demonho.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ