Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 16:20 - Eibangeilhos en Mirandês

20 Apuis, dou-le orde als deciplos pa que nun le dezíran a naide que el era l Cristo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 16:20
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jacó fui l pai de Jesé, home de Marie que tubo a Jasus, que le cháman Cristo.


Respundendo Simon Pedro, dixo-le: «Tu sós l Cristo, l Filho de Dius bibo.»


Quando stában a abaixar de l monte, Jasus dou-le la seguinte orde: «Nun le cúntedes a naide l que bistes até que l Filho de l Home rucecite de ls muortos.»


Dixo-le, apuis, Jasus: «Mira, nun se lo digas a naide, mas bai-te i amostra-te als saçardotes i fai l’oufierta que Moisés mandou, para que sirba de teçtemunho para eilhes.»


Anton, dou-le orde para que nun le dezíran nada a naide a respeito del.


Anquanto abaixában de l cabeço, dou-le orde para nun le cuntáren a naide l que habien bido, senó apuis que l Filho de l Home rucecitara de ls muortos.


hoije, na cidade de Dabide, naciu-bos un salbador que ye Cristo Senhor.


Mas el, abisando-los, dou-le orde para nun se lo cuntáren a naide,


Mal apenas s’oubiu aqueilha boç, Jasus quedou el solico. Ls deciplos quedórun mui calhadicos i, por aqueilhes dies, nun le cuntórun a naide essas cousas que habien bido.


El dou de caras purmeiro cul armano Simon i dixo-le: «Ancuntremos l Messias» – que quier dezir Cristo.


Felipe ancarou cun Natanael i dixo-le: «Ancuntremos a Jasus, filho de Jesé de Nazaré, aquel a respeito de quien Moisés screbiu, na Lei, i tamien ls porfetas.»


«Si, senhor, you acradito que tu sós l Cristo, Filho de Dius, que beniste al mundo.»


Mas estes fúrun screbidos para que acradítedes que Jasus ye l Cristo, l Filho de Dius, i para que, acraditando, téngades la bida an nome del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ