Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mateus 12:44 - Eibangeilhos en Mirandês

44 Anton, diç assi: “Bou-me a tornar pa la mie casa de adonde sali.” I quando chega acha la casa zacupada, bien barrida i asseada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mateus 12:44
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou cumo puode alguien antrar an casa dũa pessona fuorte i roubá-la a nun ser que purmeiro la prenda? Apuis si, poderá-le roubar la casa.


«Quando l sprito malo tubir salido dũa pessona, anda por outibales a saber de çcanso i nun lo acha.


Apuis, bai-se i trai cun el outros siete spritos inda mais malos do que el, éntran i quédan a morar eilhi, de modo que la situaçon daqueilha pessona queda pior que purmeiro. Assi tamien será cun esta giraçon mala.»


I, quando chega alhá, acha-la barrida i anfeitada.


El falou assi nó por s’amportar culs probes, mas porque era lhadron. Cumo era el que andaba cula bolsa, roubaba l que se botaba alhá.


A la cena, cumo l diabro yá habie puosto ne l coraçon de Judas Scariotes, filho de Simon, que l atraiçonasse,


I apuis de l cacho de pan, Satanás antrou nel. Dixo-le, anton, Jasus: «Faç debrebe l que tenes a fazer.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ