Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 8:6 - Eibangeilhos en Mirandês

6 Mandou-le a aqueilha giente toda que se sentasse na tierra; adepuis, agarrando las siete fogaças i dando grácias, partie-las, daba-se-las als sous deciplos pa que las çtribuíran i eilhes dórun-se-las a las pessonas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anquanto cenában, Jasus agarrou l pan, beneziu-lo, partiu-lo i dou-se-lo als sous deciplos, dezindo: «Tomai i quemei, este ye l miu cuorpo.»


«I de quando parti las siete fogaças para cinco mil, quanto cesto cheno de carolos arrecolhistes?» Eilhes respónden-le: «Siete.»


El, assi i todo, preguntou-le: «Quantas fogaças teneis?» Eilhes respundírun-le: «Siete.»


Tenien tamien uns pouquitos de peixicos; el beneziu-los i mandou-se-los dar tamien a las pessonas.


Felizes aqueilhes criados que l amo, quando benir, ls achar bien spiertos! Digo-bos you que se ponerá al modo, sentará-los a la mesa i ponerá-se a serbi-los.


Acunteciu que quando se puso a la mesa cun eilhes agarrou l pan, beneziu-lo, partiu-lo i dou-se-lo a eilhes.


La mai del dixo-le als criados: «Fazei todo l que el bos dezir.»


mas outros barquitos habien chegado de Tiberíades acerca l sítio adonde habien quemido l pan, apuis de l Senhor haber dado grácias.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ