Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 8:21 - Eibangeilhos en Mirandês

21 I dezie-le: «Inda nun antendistes?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:21
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

puis nada habien antendido de l que se habie passado cul pan, porque l coraçon deilhes staba tapado.


Arrebolhiçou-se-le la cabeça i dixo-le: «Porquei pide esta giraçon ũa seinha? Quedai bien ciertos de l que bos digo: Nun le será dada niũa seinha a esta giraçon.»


El mal apenas se dou de cuonta, dixo-le: «Que stais par’ende a çcutir por nun tenerdes pan? Será que nun antendeis nien puxais pula cabeça? Teneis l buosso coraçon ciego?


Chégan a Betsaida. Ende tráien-le un ciego i píden-le que tope nel.


El respundiu-le, dezindo-le: «Á giraçon sien fé, até quando starei cun bós? Até quando tenerei que bos aturar? Traiei-me-lo acá.»


Jasus respundiu-le: «Stou hai tanto tiempo cun bós i nun me coinceis, Felipe? Quien me bei, bei l Pai. Cumo ye que tu dizes: “Amostra-mos l Pai”?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ