Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 8:11 - Eibangeilhos en Mirandês

11 Aparecírun ls fariseus i ampeçórun a çcutir cun el, pedindo-le ũa seinha de l cielo, solo pa l atentáren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 8:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anton, respundírun-le alguns de ls scribas i fariseus, dezindo: «Mestre, queriemos ber ũa seinha tue.»


Adepuis, benírun a tener cun el uns fariseus i dezírun-le, pa l atentáren: «Stá cierto un home deixar la sue mulhier por qualquiera rezon?»


Apuis, antrou ne l templo i puso-se a ansinar. Benírun a tener cun el ls xefes de ls saçardotes i ls mais antigos de l pobo i dezírun-le: «Cun que outeridade fais estas cousas? I quien te dou este poder?»


Anton, ls fariseus fúrun-se ambora i treminórun l modo cumo lo habien d’agarrar pula fala.


Mas Jasus, coincendo la maldade deilhes, dixo-le: «Porque m’atentais, sous falsos?


Nesse mesmo die, fúrun-se a tener cun el ls saduceus, que dízen que nun hai rucerreiçon, i preguntórun-le:


Cumo el coincie bien la manha deilhes, dixo-le: «Porque me atentais? Traiei-me un denheiro, para you ber.»


Ls scribas de ls fariseus, bendo que staba a quemer cun pecadores i recebidores d’ampuostos, dezien-le als deciplos del: «Porquei come cun recebidores d’ampuostos i cun pecadores?»


Anton, preguntou-le: «L que stais a çcutir uns culs outros?»


Anton, alhebantou-se un cierto doutor de la lei i, pa l atentar, dixo-le: «Mestre, que hei-de fazer para ardar la bida eiterna?»


Outros, atentando-lo, pedien-le un sinal de l cielo.


Dixo-le, anton, Jasus: «Se nun birdes seinhas i milagres, nun acraditais.»


Anton, eilhes dezírun-le: «Que milagres fazes tu, para nós bermos i acraditarmos an ti?


Acauso algun de ls xefes ou de ls fariseus acraditou nel?


Eilhes dezien-le estas cousas pa l lhucitáren, para l podéren acusar. Mas Jasus drobou-se i ampeçou a screbir na tierra cul dedo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ