Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 6:52 - Eibangeilhos en Mirandês

52 puis nada habien antendido de l que se habie passado cul pan, porque l coraçon deilhes staba tapado.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 6:52
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mais tarde, apareciu-le als onze quando stában sentados a la mesa i renhiu cun eilhes por nun acraditáren i tenéren l coraçon duro, porque nun habien acraditado naqueilhes que lo habien bido rucecitado.


Anton, Jasus, botando-le uns uolhos anrabiados i triste por ber ls coraçones deilhes tan ancalhados, dixo-le al home: «Stica la mano.» El sticou-la i la mano del quedou sana.


El respundiu-le: «Tamien bós teneis tan pouco antendimiento? Anton nun bedes que todo l que ben de fuora i entra nũa pessona nun la puode tornar ampura,


El dixo-le a eilhes: «Sodes bien bruticos i tardais bien a acraditar an todo l que fui falado puls porfetas.


Cegou-le ls uolhos i andureciu-le ls coraçones, para que nun béian culs uolhos, nun anténdan cul coraçon, nun se cumbírtan i you ls sane.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ