Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 5:34 - Eibangeilhos en Mirandês

34 El, anton, dixo-le: «Filha, la tue fé salbou-te; bai an paç i queda sana de l tou mal.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 5:34
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ende, apersentórun-le ũa pessona tolhida de todo, stendida nun catre. Jasus, al ber la fé deilhes, dixo-le al que staba tolhido: «Ten cunfiança, filho; quédan-te perdonados ls tous pecados.»


Mas Jasus bolbiu-se i mal apenas la biu, dixo-le: «Ten cunfiança, filha; la tue fé salbou-te.» I zde eilhi la mulhier quedou sana.


I Jasus dixo-le: «Bai-te ambora; la tue fé salbou-te.» I lhougo quedou a ber i iba atrás del pul camino.


Cumo sanou a muita giente, ls que tenien algue malina atirában-se acontra el para le topáren.


I lhougo eilhi se le secou l corrimiento de sangre i sentiu ne l cuorpo que staba sana daquel mal.


Antoce la mulhier, chena de miedo i a tembrar, sabendo l que se habie passado cun eilha, bieno i botou-se als pies del i cuntou-le la berdade toda.


I dixo-le: «Alhebanta-te i bai-te ambora. Fui la tue fé que te salbou.»


Jasus dixo-le: «Bei! La tue fé salbou-te.»


I dixo-le a la mulhier: «La tue fé salbou-te. Bai-te an paç.»


Anton, el dixo-le: «Filha, la tue fé salbou-te. Bai-te an paç.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ