Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 5:13 - Eibangeilhos en Mirandês

13 El alhá ls deixou ir. Anton, ls spritos malinos, mal apenas salírun, lhougo se metírun ne ls cochinos. Ls cochinos, arrimado a uns dous mil, çfaiórun-se cun to la fuorça por ũa faia pa l mar i afogórun-se ne l mar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 5:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Nun le quérgades dar l que ye santo als perros, nien le bótedes las buossas perlas als cochinos, nun se deia l causo de las pisáren culs pies i se buolban a bós i déian cabo de bós.»


El dixo-le: «Ide.» Eilhes salírun i fúrun-se a meter ne ls cochinos. La bezeira anteira atirou-se cun fuorça por ũas faias pa l mar i afogou-se n’auga.


i pedírun-le, dezindo: «Manda-mos pa ls cochinos, para mos metermos andrento deilhes.»


Ls que andában culs cochinos scapórun-se i spalhórun las amboras pula cidade i puls campos; i todos acudírun a ber l que se habie passado.


Bós teneis al diabro por pai i quereis fazer l que le agrada al buosso pai. El fui un creminal matador zde siempre i nunca stubo cula berdade, porque nel nun hai berdade. Quando diç mintiras, fala de l que ye del, porque ye mintiroso i ye l pai de la mintira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ