Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 3:11 - Eibangeilhos en Mirandês

11 I ls spritos malos, quando l bien, botában-se-le als pies i boziában, dezindo: «Tu sós l filho de Dius!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 3:11
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Anton, ls que stában ne l barquito adorórun-lo dezindo: «Sós de berdade l Filho de Dius!»


Ende, l atentador achegou-se al pie de Jasus i dixo-Le: «Se sós l filho de Dius diç-le a estas piedras que se fágan an pan.»


i dixo-Le: «Se sós l filho de Dius bota-te deiqui abaixo, puis stá screbido: Dará-le orde als anjos del que te apáren culas manos, nun firas por ende ls pies nalgũa piedra.»


Anton, ponírun-se a boziar, dezindo: «Que quieres de nós, filho de Dius? Beniste acá para mos atermentar antes de tiempo?»


Anton, ls diabros pedien-le: «Se mos botas pa la rue, manda-mos pa la bezeira de cochinos.»


Ampeço de l Eibangeilho de Jasus Cristo, Filho de Dius. Cunsante stá screbido ne l porfeta Eisaías:


D’andrento de muita giente salien demonhos que boziában, dezindo: «Tu sós l Filho de Dius.» Mas el renhie-le i nun los deixaba falar, puis sabien que el era l Cristo.


El, quando biu a Jasus, botou-se por tierra delantre del i dezie cun grandes bózios: «Que tengo you a ber cuntigo, á Jasus, filho de l Dius Altíssemo? Pido-te que nun m’atermentes.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ