Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 13:3 - Eibangeilhos en Mirandês

3 Quando staba sentado ne l Cabeço de las Oulibeiras acontra l Templo, preguntaba-le, d’aparte, Pedro i tamien Tiago i Juan i Andrés:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 13:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apuis, achegórun-se ls deciplos i dezírun-le: «Porque falas cun eilhes an parábolas?»


Anton, apuis de deixar ls grandes juntouros de pessonas, Jasus fui-se para casa. Ls deciplos achegórun-se an pie del i dezírun-le: «Splica-mos la parábola de la tierra de jólio.»


Seis dies apuis, Jasus agarrou Pedro, Tiago i Juan, armano del, i lhebou-los a eilhes solos para un monte mui alto.


Quando yá íban acerca de Jarusalen, al passar por Betfagé, ne l Monte de las Oulibeiras, Jasus mandou dous deciplos


Staba el sentado ne l Cabeço de las Oulibeiras i ls deciplos benírun a tener cun el d’aparte, dezindo-le: «Diç-mos a nós quando se daran essas cousas i qual será la seinha de la tue benida i de la fin de l mundo.»


Ende, achegórun-se al pie del Tiago i Juan, filhos de Zebedeu, i dezírun-le: «Mestre, queremos que mos fagas todo l que te pídamos.»


«Di-mos, quando se ban a dar essas cousas i que seinha haberá quando todo s’ampeçar a acabar?.»


Adepuis agarrou cun el a Pedro, a Tiago i a Juan i ampeçou a quedar cheno de miedo i agoniado


i nunca le falaba sien ser por parábolas. Mas quando staba el solico culs deciplos splicaba-le todo.


I nun deixou a naide ir atrás del, a nun ser a Pedro, a Tiago i a Juan, armano de Tiago.


Seis dies apuis, Jasus agarrou cun el a Pedro, a Tiago i a Juan, i lhebou-los a eilhes solicos para un cabeço alto. Apuis strefigurou-se delantre deilhes,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ