Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Marcos 1:11 - Eibangeilhos en Mirandês

11 Ende, oubiu-se ũa boç a benir de l cielo: «Tu sós l miu Filho, que you quiero muito; nun tengo outro mirar senó an ti.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Marcos 1:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eiqui stá l miu criado, que you scolhi, l que you gusto mais; nel ten la mie alma muita sastifaçon; ponerei l miu sprito porriba del, i el anunciará la justícia als pobos.


Anton, inda staba el a falar, ũa nubre relhuziente asselumbrou-los i saliu ũa boç de andrento la nubre que dezie: «Este ye l miu filho mui amado, a quien you quiero muito. Scuitai l que el diç.»


Anton, ũa boç de l cielo dixo: «Este ye l miu mui amado Filho i tengo muita proua cun el.»


I lhougo al salir de l’auga biu ls cielos abiertos i l Sprito an figura de palomba a abaixar parriba del.


Formou-se apuis ũa nubre que ls asselumbrou a todos i saliu ũa boç de la nubre: «Este ye l miu filho mais querido, oubi-lo.»


i l Sprito Santo abaixou porriba del, an figura de palomba, i de l cielo bieno ũa boç: «Tu sós l miu amado Filho, an ti pongo l miu ancanto.»


Apuis, saliu ũa boç de la nubre, que dezie: «Este ye l miu amado Filho; oubi-lo.»


I you bi i dei teçtemunho de que el ye l Filho de Dius.»


Dius gustou tanto de l mundo que le dou l sou Filho morgado, para que toda la pessona que acradita nel nun se muorra mas tenga la bida eiterna.


i l Pai, que me ambiou, dou el mesmo teçtemunho de mi. Nunca oubistes la boç del, nien bistes l rostro del,


i nós acraditamos i sabemos que tu sós l Santo de Dius.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ