Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 9:56 - Eibangeilhos en Mirandês

56 Apuis, fúrun-se para outro lhugar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 9:56
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mirai bien, nun zpréziedes un solo destes pequerricos; digo-bos que ls anjos deilhes stan siempre ne l cielo a ber la cara de miu Pai que stá ne ls cielos.


Porque l Filho de l Home bieno a salbar l que staba perdido.»


De l mesmo modo, l Filho de l Home nun bieno para ser serbido, mas para serbir i dar la sue bida pa la salbaçon de muitos.»


Mas you digo-bos: Nun rejístades a quien ye malo; mas se alguien te dir na cara de l lhado dreito, ouferece-le tamien la outra;


porque l Filho de l Home bieno a salbar i a saber de l que staba perdido.»


Mas Jasus respundiu-le, dezindo: «Deixai-los, yá chega!» I assi que le topou l’oureilha sanou.


Jasus dezie: «Á Pai, perdona-le porque nun sáben l que fázen.» Apuis botórun suortes para debedir ls bestidos del.


Quando íban pul camino, dixo-le un: «Bou cuntigo par’adondequiera que baias.»


L lhadron ben solo para roubar, para matar i para çtruir. You bin para que téngan bida i la téngan cun fartura.»


I a quien oubir las mies palabras i nun las guardar, you nun l julgo, puis you nun bin para julgar l mundo, mas para l salbar.


Porque Dius nun mandou l sou Filho al mundo para cundanar l mundo, mas para que l mundo seia salbo por el.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ