Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 7:14 - Eibangeilhos en Mirandês

14 Achegou-se, topou ne l squife i ls que lo lhebában parórun. El dixo: «Moço, digo-te-lo you: Alhebanta-te.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 7:14
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

agarrou-le la mano i dixo-le: «Talihta qúm», l que quier dezir: «Menina, sou you que te digo, alhebanta-te.»


Mal apenas la biu l Senhor, quedou cheno de pena deilha i dixo-le: «Nun chores.»


L muorto sentou-se i ampeçou a falar. Apuis antregou-se-lo a la mai.


I la fama del corriu-se por toda la Judeia i por aqueilhas tierras eilhi alredror.


Jasus dixo-le: «You sou la rucerreiçon i la bida. Quien acradita an mi, anque steia muorto, biberá


Porque, assi cumo l Pai rucecita ls muortos i le dá bida, assi tamien l Filho le dá bida als que el quier.


Quedai bien ciertos de l que bos digo: Ben la hora, i ye agora, an que ls muortos han de oubir la boç de l Filho de Dius; i ls que la oubíren, biberan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ