Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 5:1 - Eibangeilhos en Mirandês

1 Dou-se l causo que ũa beç, staba el ne l lhago de Genezaré, un grande juntouro de pessonas apertaba-lo alredror para oubir la palabra de Dius

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 5:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Porque zde ls dies de Juan Batista até agora l reino de ls cielos ten sido atacado i ls que se bálen de la fuorça quieren-lo cunquistar.


Apuis de habéren atrabessado pa l outro lhado, benírun pa la tierra de Genezaré.


Abisou ls sous deciplos pa que le tubíran ũa barca purparada para que aqueilha giente toda nun l ambarrasse.


Jasus ampeçou outra beç a ansinar a la borda de l mar. Ajuntou-se alredror del un grande juntouro de pessonas, de modo que tubo de se chubir para ũa barca i ende se sentou, ne l mar, anquanto todo mundo quedaba an tierra, na borda de l mar.


El fui-se cun el i todo aquel juntouro de pessonas se fui atrás del, apertando-lo.


Quando chegórun a tierra, benírun para Genesaré i ancostórun a la borda.


Cumo, nesse antretiempo, s’ajuntou tanta giente que até se pisában uns als outros, el ampeçou-le a dezir als sous deciplos: «Tenei muito cuidado cul furmiento de ls fariseus, que ye la falsidade.


i biu dous barcos que stában na borda de l lhago anquanto ls pescadores, apuis de se habéren abaixado deilhes, stában a lhabar las redes.


Ũa beç, por essa altura, el chubiu-se nun barco culs sous deciplos i dixo-le: «Bamos-mos ambora para aquel lhado de l lhago.» I fúrun-se ambora.


Anquanto stában a nabegar, el deixou-se ambelesar. Lhougo a seguir, alhebantou-se ũa airaçada ne l lhago i anchien-se d’auga i stában an peligro.


Lhougo ls demonhos salírun de l home i antrórun ne ls cochinos. La bezeira botou-se dũa faia abaixo pa l lhago i afogou-se.


I dixo Jasus: «Quien fui que me topou?» Cumo todos negássen, dixo-le Pedro: «Mestre, to la giente se stá a ambarrar acontra ti.»


Andrés, armano de Simon Pedro, era un de ls dous que habien oubido falar a Juan i habien ido atrás de Jasus.


Apuis, Jasus fui-se pa l outro lhado de l mar de la Galileia, ou de Tiberíades.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ