Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 23:27 - Eibangeilhos en Mirandês

27 Iba atrás del un grande juntouro de pobo i ũas mulhieres que batien ne l peito i chorában por el.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 23:27
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

dezindo: “Toquemos fraita para bós i nun beilestes; cantemos cousas tristes i nun chorestes.”


Stában eilhi tamien muitas mulhieres, a ber de loinge, que habien benido atrás de Jasus zde la Galileia i serbien-lo.


Tamien stában alhá ũas mulhieres a ber de loinge, antre eilhas Marie Madalena i Marie, la mai de Tiago, l pequeinho, de Jesé i de Salomé,


Jasus bolbiu-se para eilhas i dixo-le: «Filhas de Jarusalen, nun chóredes por mi, chorai mas ye por bós i puls buossos filhos,


Las mulhieres, que habien benido cun el zde la Galileia, fúrun tamien i bírun la sepultura i cumo fui puosto l cuorpo del.


i algues mulhieres, que habien sido sanas de spritos malos i malinas, Marie, que le chamában Madalena, d’adonde salírun siete demonhos,


Todos stában a chorar por eilha. Mas el dixo-le: «Nun chóredes, porque nun stá muorta, mas a drumir.»


Lhembrai-bos bien de l que bos digo: Habeis de chorar i quedareis penerosos i l mundo adbertirá-se i bós stareis tristes; mas la buossa tristeza ha de se bolber an alegrie.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ