Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 22:52 - Eibangeilhos en Mirandês

52 Apuis, Jasus dixo-le als que habien benido contra el, als príncepes de ls saçardotes, als oufeciales de l templo i als mais bielhos: «Benistes a tener cumigo cun spadas i cun palos cumo se fura un lhadron?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 22:52
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Antoce, inda staba el a falar, Judas, un de ls doze, bieno i trouxo cun el un grande juntouro de pessonas cun spadas i palos, mandado puls xefes de ls saçardotes i puls mais antigos de l pobo.


Naqueilha hora, dixo-le Jasus a toda aqueilha giente: «Cumo se you fura un lhadron, benistes-me a prender cun spadas i stadulhos? Staba to ls dies sentado ne l templo i nun me prendistes.


Porque bos digo: Ye perciso que se cúmpran an mi estas cousas que stan screbidas: Fui cuntado antre ls malfeitores. Puis l que stá screbido subre mi ha de se cumprir.»


el saliu i fui-se a falar culs príncepes de ls saçardotes i culs mandantes subre la maneira de cumo se lo habie de antregar.


Mas Jasus respundiu-le, dezindo: «Deixai-los, yá chega!» I assi que le topou l’oureilha sanou.


Tengo stado to ls dies ne l templo cun bós i nun me botestes la mano; mas esta ye la buossa hora i l poder de la scuridon.»


Anquanto stube cun eilhes, you guardaba, an tou nome, aqueilhes que me deste i guardei-los de modo que ningun deilhes se perdiu a nun ser l filho de la perdiçon, para que se cumprira la scritura.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ