Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 12:33 - Eibangeilhos en Mirandês

33 Bendei l que teneis i dai-lo an smolas. Fazei para bós fardelas que nun quéden bielhas, un tesouro ne l cielo que nunca s’acabe, adonde l lhadron nun le chega i la traça nun l ruobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 12:33
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jasus dixo-le: «Se quieres ser purfeito, bai, bende l que tenes i dá-se-lo als probes i tenerás un tesouro ne l cielo; apuis, ben i sigue-me.»


Dai, mas ye, smola de l que tubirdes i todo bos quedará lhimpo.


Assi ye aquel que ajunta muita riqueza para el i nun ye rico para Dius.»


«Digo-bos-lo you, fazei amigos culas riquezas de l’anjustiça para que, quando bos faltáren, eilhes bos recíban ne l cielo.


Al oubir estas palabras, Jasus dixo-le: «Inda te falta ũa cousa: Bende todo l que tenes, dá-se-lo als probes i tenerás un tesouro ne l cielo. Apuis, ben i sigue-me.»


El falou assi nó por s’amportar culs probes, mas porque era lhadron. Cumo era el que andaba cula bolsa, roubaba l que se botaba alhá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ