11 Jasus respundiu-le: «Nun teneries niun poder contra mi se nun te fura dado d’alhá riba; mas l que me antregou a ti inda ten pecado mais grande.»
Anton, l xefe de ls saçardotes rasgou la sue roupa dezindo: «Blasfemou! Para que queremos mais teçtemunhas? Acabestes d’oubir la blasfémia.
Lhebórun-lo atado i antregórun-se-lo al gobernador Pilatos.
i nun mos déixedes lhebar pula tentacion, mas lhibrai-mos de l Mal.
L traidor habie-le dado ũa seinha a eilhes, dezindo: «Aquel que you beisar, ye esse mesmo; agarrai-lo i lhebai-lo cun cuidado.»
Tengo stado to ls dies ne l templo cun bós i nun me botestes la mano; mas esta ye la buossa hora i l poder de la scuridon.»
Adepuis, lhebórun-lo an purmeiro a Anás, por ser l suogro de Caifás, que era l sumo saçardote aquel anho.
Anton, habendo Judas recebido ls suldados i ls oufeciales de ls xefes de ls saçardotes i de ls fariseus, fui-se alhá cun lhinternas, fachuqueiros i armas.
Anton, dixo-le Pilatos: «Nun me falas a mi? Nun sabes que tengo poder para te curceficar i tengo poder para te soltar?»
Juan respundiu-le: «Ũa pessona nun puode recebir nada se nun le fur dado pul cielo.
Anton, eilhes buscában modo de l prender, mas naide le botou la mano, porque inda nun habie chegado la hora del.
Jasus dixo-le: «Se fúrades ciegos nun haberiedes pecado. Mas cumo agora dezis “nós bemos”, l buosso pecado cuntina.»