Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 18:1 - Eibangeilhos en Mirandês

1 Habendo Jasus dezido estas cousas, fui-se culs sous deciplos pa l outro lhado de la ribeira de Cedron, adonde habie un huorto i antrou alhá culs deciplos del.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 18:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apuis de habéren cantado l hino, salírun pa l Cabeço de las Oulibeiras.


Adepuis, Jasus bieno cun eilhes para ũa quinta, que le chamában Getsémani. I dixo-le als deciplos: «Sentai-bos eiqui, anquanto you bou pali a rezar.»


Apuis de cantar l hino, salírun pa l Cabeço de las Oulibeiras.


Nesse antretiempo, chegórun a ũa tapada que le cháman Getsémani i diç-le pa ls sous deciplos: «Quedai eiqui, anquanto you bou a rezar.»


Alhebantai-bos, bamos ambora; mirai, l que me bai a antregar yá ben ende.»


mas ye para que l mundo saba que amo l Pai i, assi cumo l Pai me mandou, assi you fago. Alhebantai-bos, bamos ambora deiqui.»


Un de ls criados de l sumo saçardote, que era pariente daquel a quien Pedro le cortara l’oureilha, dixo: «Anton nun te bi you ne l huorto, cun el?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ