Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 17:9 - Eibangeilhos en Mirandês

9 You pido por eilhes; nun pido pul mundo, mas por aqueilhes que me deste, porque son tous,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 17:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mas you pedi por ti, para que la tue fé nun çfalheça. I tu, quando stubires cumbertido, dá-le fuorça a tous armanos.»


Jasus dezie: «Á Pai, perdona-le porque nun sáben l que fázen.» Apuis botórun suortes para debedir ls bestidos del.


Quando bírun l que se passou, ls que ls stában a guardar, scapórun-se i fúrun a cuntar todo pula cidade i puls lhugaricos.


I You pedirei-le al Pai i el dará-bos outro Cunselador, que quede cun bós para siempre.


assi cumo le deste l poder subre toda la giente, para que le deia la bida eiterna a todos ls que le antregueste.


«Nun pido solo por estes, mas tamien por aqueilhes que, por bias de la sue palabra, han de acraditar an mi;


Dei-le a coincer l tou nome als homes, que me deste de l mundo. Éran tous i tu deste-me-los i eilhes guardórun la tue palabra.


Todo l que l Pai me dá benirá a mi i nun botarei pa la rue l que ben a tener cumigo,


Esta ye la buntade daquel que me ambiou, que naide, de todos ls que el me dou, se perda, mas que lo rucecite ne l redadeiro die.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ