Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 13:3 - Eibangeilhos en Mirandês

3 sabendo Jasus que l Pai habie puosto na sue mano todas las cousas, que habie salido de Dius i tornaba para Dius,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 13:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Todas las cousas me fúrun antregues por miu Pai i naide conhece l Filho a nun ser l Pai nien quien conheça l Pai a nun ser l Filho i a quien l Filho se lo quejir amostrar.»


I achegando-se, Jasus falou cun eilhes dezindo-le: «A mi fui-me dado todo l poder ne cielo i na tierra.


Todo me fui antregue por miu Pai, naide conhece l Filho a nun ser l Pai, nien quien ye l Pai a nun ser l Filho i aquel a quien l Filho se l quejir amostrar.»


Nunca naide biu a Dius, fui l Filho único que stá an pie l Pai que mos lo amostrou


L die atrás la fiesta de la Páscoa, sabendo Jasus que habie chegado la sue hora de passar deste mundo pa l Pai, cumo habie amado ls sous, que stában ne l mundo, amou-los até al fin.


assi cumo le deste l poder subre toda la giente, para que le deia la bida eiterna a todos ls que le antregueste.


Naide chubiu al cielo a nun ser l que abaixou de l cielo, l Filho de l Home.


L Pai ama l Filho i deixa todo por sue mano.


You conheço-lo porque bengo del i el ambiou-me.»


Jasus, anton, dixo-le: «Inda bou a quedar cun bós mais un tempico i apuis bou-me para aquel que me ambiou.


Jasus respundiu-le: «Anque you fale de mi mesmo, l miu teçtemunho ye berdadeiro, porque sei de adonde bin i para adonde bou, mas bós nien sabeis de adonde bin nien para adonde bou.


Jasus dixo-le: «Se Dius fura buosso pai, gustariedes de mi; you fui ambiado por Dius, nun bengo de mi mesmo, mas fui el que me mandou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ