Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 11:32 - Eibangeilhos en Mirandês

32 Mas Marie, quando chegou adonde staba Jasus, assi que l biu, caiu-se als pies del i dixo-le: «Senhor, se tubiras stado eiqui miu armano nun se haberie morrido.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 11:32
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Atirou-se als pies del, cula cara acontra la tierra, agradecendo-le. El era samaritano.


Al ber todas essas cousas, Simon Pedro botou-se als pies de Jasus, dezindo-le: «Sal d’an pie de mi, á Senhor, que you sou un home pecador.»


Lhougo bieno un home, que le chamában Jairo i era príncepe de la sinagoga, botou-se als pies de Jasus pedindo-le que antrasse an sue casa,


Marie fui la que ountou l senhor cun un perfume i le anxugou ls pies cul pelo. Lházaro, armano deilha, staba malo.


Dixo-le, anton, Marta a Jasus: «Senhor, se tubiras stado eiqui miu armano nun se haberie morrido.


Mas alguns dezírun antre eilhes: «El que le abriu ls uolhos al ciego nun podie haber feito cun que nun se morrira?»


Mas l funcionairo ateimou: «Senhor, ben antes que l miu filho se muorra.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ