Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 11:3 - Eibangeilhos en Mirandês

3 Anton, las armanas mandórun-le esta rezon: «Senhor, mira, aquel de quien gustas muito stá malo.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 11:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mal apenas la biu l Senhor, quedou cheno de pena deilha i dixo-le: «Nun chores.»


Staba malo un tal Lházaro de Betánia, aldé de Marie i de l’armana Marta.


Dixo estas palabras i apuis acrecentou: «L nuosso amigo Lházaro stá a drumir, mas bou-lo a spertar de l suonho.»


Marie fui la que ountou l senhor cun un perfume i le anxugou ls pies cul pelo. Lházaro, armano deilha, staba malo.


Dixo-le, anton, Marta a Jasus: «Senhor, se tubiras stado eiqui miu armano nun se haberie morrido.


Dezírun, anton ls judius: «Mirai cumo el l querie muito.»


Jasus gustaba muito de Marta, de l’armana deilha i de Lházaro.


Bós chamais-me “Mestre” i “Senhor” i falais bien, puis you lo sou.


Un de ls sous deciplos, de quien Jasus gustaba muito, staba sentado al lhado del.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ