Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Juan 10:29 - Eibangeilhos en Mirandês

29 Miu Pai, que me las dou ye mais grande do que todos i naide las puode arrincar de la mano de miu Pai.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Juan 10:29
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dou-le la bida eiterna, nunca se han de morrer i naide las arrincará de la mie mano.


Oubistes l que you bos dixe: Bou-me, mas tornarei para bós. Se me amárades, quedariedes cuntentos por you me ir pa l Pai, porque l Pai ye mais grande do que you.


You yá nun stou ne l mundo, mas eilhes stan ne l mundo i you bou-me para an pie de ti. Pai santo, guarda, an tou nome, ls que me deste, para que séian un solo tal i qual cumo nós.


assi cumo le deste l poder subre toda la giente, para que le deia la bida eiterna a todos ls que le antregueste.


Dei-le a coincer l tou nome als homes, que me deste de l mundo. Éran tous i tu deste-me-los i eilhes guardórun la tue palabra.


You pido por eilhes; nun pido pul mundo, mas por aqueilhes que me deste, porque son tous,


Todo l que l Pai me dá benirá a mi i nun botarei pa la rue l que ben a tener cumigo,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ