Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 9:2 - Ekumenska izdaja

2 In glej, prinesli so mu mrtvoudnega, ležečega na postelji. Ko je Jezus videl njih vero, je mrtvoudnemu rekel: »Zaupaj, sin, tvoji grehi so ti odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 Tam so mu neki ljudje na nosilih prinesli hromega moškega. Jezus je videl, kako mu zaupajo. »Dragi moj, ne skrbi,« je rekel hromemu, »odpuščam ti grehe.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Tam so mu na nosilih prinesli paraliziranega človeka. Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel bolnemu: “Ne boj se! Odpustil sem ti grehe!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 I ovo prinesli so njemi ednoga žlakom vdárjenoga na posteli ležéčega. I gda bi vido Jezuš njih vero, erkao je tomi žlakom vdárjenomi: vüpaj se sinek; odpüščeni so tebi tvoji grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In glej, prineso mu mrtvoudnega, ki je ležal na postelji. In ko vidi Jezus njih vero, reče mrtvoudnemu: Zaupaj, sin, odpuščeni so grehi tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 In glej, prinesli so k njemu hromega, ki je ležal na postelji. Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel hromemu: »Bodi pogumen, otrok, odpuščeni so ti grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 9:2
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pojdi, jej z veseljem svoj kruh in pij veselega srca svoje vino; ker Bogu je že zdavnaj všeč tvoje dejanje.


Pometem tvoje prestopke kakor oblak in tvoje grehe kakor meglice. Vrni se k meni, ker te odkupim!


On pa jih je takoj ogovoril: »Bodite brez skrbi! Jaz sem; ne bojte se!«


In glas o njem se je razširil po vsej Siriji: in prinesli so k njemu vse bolnike z različnimi boleznimi in mukami, obsedene in mesečne in mrtvoudne, in jih je ozdravil.


in odpústi nam naše dolge, kakor tudi mi odpuščamo svojim dolžnikom;


Ko pa je Jezus to slišal, se je začudil in svojim spremljevalcem rekel: »Resnično, povem vam, tolike vere nisem našel pri nikomer v Izraelu!


Ko pa se je zvečerilo, so mu privedli mnogo obsedenih, in izgnal je z besedo duhove in ozdravil vse bolnike.


Jezus se obrne, jo pogleda in reče: »Zaupaj, hči, tvoja vera te je ozdravila.« In žena je bila od tiste ure zdrava.


Kaj je laže, rêči: ‚Grehi so ti odpuščeni‘ ali rêči: ‚Vstani in hôdi‘?


Da pa boste vedeli, da ima Sin človekov oblast na zemlji grehe odpuščati,« – reče tedaj mrtvoudnemu – »vstani, vzemi svojo posteljo in pojdi na svoj dom!«


Ko pa se je zvečerilo in je sonce zašlo, so prinašali k njemu vse bolnike in obsedence


Jezus je obstal in rekel: »Pokličite ga!« Pokličejo torej slepega in mu pravijo: »Zaupaj, vstani, kliče te.«


On ji je rekel: »Hči, tvoja vera te je ozdravila. Pojdi v miru in bodi ozdravljena svoje bolezni.«


vsi so ga namreč zagledali in se prestrašili. On pa jih je takoj nagovoril in jim rekel: »Brez skrbi bodite; jaz sem, ne bojte se!«


To sem vam povedal, da bi v meni imeli mir. Na svetu boste imeli stisko; a zaupajte, jaz sem svet premagal.«


in ker ni potreboval, da bi mu kdo o kom kaj povedal, zakaj sam je vedel, kaj je v človeku.


Jezus jim je rekel: »Otročiči, ali imate kaj prigrizniti?« Odgovorili so mu: »Ne.«


Poslušal je Pavlov govor. Ko ga je ta pogledal in videl, da ima vero v ozdravljenje,


Celo pôtne prte in rutice, ki jih je nosil, so polagali na bolnike in so jih bolezni puščale in so hudi duhovi odhajali.


Naslednjo noč je k njemu stopil Gospod in rekel: »Srčen bodi! Kakor si o meni pričeval v Jeruzalemu, tako ti je treba pričevati tudi v Rimu.«


pa ne samo to, ampak celo ponašali se bomo v Bogu po Gospodu našem Jezusu Kristusu, po katerem smo zdaj spravo zadobili.


Pa poreče kdo: Ti imaš vero in jaz imam dela. Pokaži mi svojo vero brez del, in jaz ti iz svojih del pokažem vero.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ