Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 4:1 - Ekumenska izdaja

1 Tedaj je Duh odvedel Jezusa v puščavo, da ga je hudič skušal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Potem je Sveti Duh odpeljal Jezusa v puščavo. Tam je hudič preverjal njegovo predanost in ga poskušal zapeljati, da ne bi poslušal Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Potem je Božji Duh odpeljal Jezusa v puščavo, kjer naj bi ga hudič skušal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Teda je Jezuš odnešeni vu püščávo od Dühá da bi se sküšávao od vrága.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Tedaj odpelje Duh Jezusa v puščavo, da ga izkuša hudič.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Tedaj je Duh odvedel Jezusa v puščavo, da bi ga hudič skušal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 4:1
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sovraštvo bom naredil med teboj in ženo in med tvojim zarodom in njenim zarodom; ta ti bo glavo strl, ti ga boš pa ranila na peti.«


Ako od tebe odidem, te bo duh Gospodov ne vem kam odnesel. In če te pojdem Ahabu naznanit, pa te ne najde, me bo umoril. Tvoj služabnik je vendar častil Gospoda od mladih nog.


in mu rekli: »Glej, pri tvojih služabnikih je petdeset krepkih mož. Naj gredo iskat tvojega gospoda. Morda ga je vzel Gospodov duh in ga vrgel na kako goro ali v kako dolino.« Odgovoril je: »Nikar jih ne pošiljajte!«


Tedaj me je duh dvignil in me pripeljal k vzhodnim vratom Gospodovega templja, ki so obrnjena proti vzhodu. In glej, pri vhodu vrat je bilo petindvajset mož; med njimi sem videl Jezonija, Azurjevega sina, in Feltija, Banajevega sina, kneza ljudstva.


Mene pa je dvignil duh in me privedel, v videnju, z božjim duhom, nazaj v Kaldejo k pregnancem. Potem je videnje, ki sem ga imel, izginilo izpred mene.


Tedaj me je duh dvignil, in slišal sem za seboj šum mogočnega hrupa: veličastvo Gospodovo se je vzdignilo s svojega kraja.


Duh me je torej dvignil in me vzel, in šel sem, v bridkem razburjenju svojega duha; toda roka Gospodova je bila nad menoj in me krepila.


V božjem videnju me je pripeljal v deželo Izraelovo ter me spustil na silno visoko goro. Na njej je bila zgradba, podobna mestu, proti jugu.


Duh me je vzdignil in me pripeljal na notranji dvor. In glej, tempelj je bil napolnjen z veličastvom Gospodovim.


Stegnil je nekaj kakor roko in me zgrabil za koder moje glave. Duh me je dvignil med zemljo in nebo in me privedel v božjih videnjih v Jeruzalem k vhodu notranjih vrat, ki gledajo proti severu; tam je stal kip ljubosumnosti, ki je vzbujal ljubosumnost Gospodovo.


Ne bom z vami več veliko govoril, zakaj vladar tega sveta prihaja. Meni sicer nič ne more;


Ko sta pa stopila iz vode, je Duh Gospodov vzel Filipa in dvornik ga ni več videl; in šel je veselo svojo pot.


Kateri koli namreč se dajo voditi božjemu Duhu, ti so božji otroci.


V čemer je bil namreč sam skušan in je trpel, more skušanim pomagati.


Vsak pa je skušan po lastnem poželenju, ki ga vleče in vabi;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ