Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 3:10 - Ekumenska izdaja

10 Že je sekira nastavljena drevesom na korenino; vsako drevo torej, katero ne rodi dobrega sadu, bo posekano in vrženo v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

10 Drevesa, ki ne rodijo dobrih sadežev, lastnik poseka in sežge. Pazite se, sekira je že pripravljena!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

10 Sekira je že dvignjena, da poseka drevje ob korenini. Vsako drevo, ki ne prinaša dobrega sadu, bodo posekali in vrgli v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

10 Že je pa i sekera na korenjé drevja položena. Záto vsáko drêvo, štero ne prináša dobroga sáda, se vö vsečé, i na ogen vrže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Nastavljena je pa že tudi sekira drevju pri korenini: vsako drevo torej, ki ne rodi dobrega sadu, se poseka in vrže v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Sekira je že nastavljena drevesom na korenino. Vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, posekajo in vržejo v ogenj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 3:10
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kdor se ga naj dotakne, vzame železo in kopjišče, in docela se sežge v ognju.«


On je kot drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki daje ob svojem času svoj sad in njegovo listje ne ovene; karkoli dela, vse mu uspeva.


Dvigajo glavo, ki me obkrožajo, hudobija njih ustnic naj jih zasuje,


Oko mi je prezirljivo gledalo moje sovražnike, o zlobnih, ki so vstajali zoper mene, sem slišal, kar me veseli.


Ko mu usahne vejevje, ga odlomijo, ženske pridejo in ga zažgó. Zakaj to je ljudstvo brez razsodnosti, zato se ga ne usmili njega stvarnik, in ga ne pomilosti njegov stvaritelj.


da dam na Sionu žalujočim kot dar venec namesto pepela, olje veselja namesto žalnega ogrinjala, hvalnico namesto obupa. »Hrasti pravičnosti« se bodo imenovali, »Nasad Gospodov« v njegovo poveličanje.


On je kakor drevo, vsajeno ob vodi, ki k potoku stega svoje korenine; ne boji se, ko pride vročina, njegovo listje ostane zeleno; v letu suše ne trpi pomanjkanja in vedno rodi svoj sad.


Po sklepu stražarjev je to povelje, in po želji svetih je odredba, da živi spoznajo, da ima Najvišji oblast nad človeškim kraljestvom. Komur hoče, ga da, in postavi nadnje tudi najnižjega izmed ljudi.‘


In ob poti je videl smokvino drevo in šel k njemu; ni pa našel na njem nič drugega kakor le listje, in mu je rekel: »Naj noben sad nikoli ne zraste na tebi!« In takoj se je smokva posušila.


Vsako drevo, ki ne rodi dobrega sadu, bo posekano in v ogenj vrženo.


Zakaj če z zelenim lesom tako delajo, kaj se bo zgodilo s suhim?«


Že je namreč sekira nastavljena drevesom na korenino; vsako drevo torej, katero ne rodi dobrega sadu, se bo posekalo in vrglo v ogenj.«


Vsako mladiko na meni, katera ne rodi sadu, odstrani; in vsako, katera rodi sad, otrebi, da rodi še več sadu.


Če kdo ne ostane v meni, se vrže ven kakor mladika in usahne; in jih poberó, vržejo v ogenj in zgoré.


Glejte, da njega, ki govori, ne zavržete. Zakaj, če oni niso ubežali, ker so zavrgli tistega, ki je na zemlji govoril, bomo tem manj mi, ako bi zavračali njega, ki govori iz nebes.


če pa rodi trnje in osat, je malopridna in blizu prekletja in se konča s požigom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ