Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:9 - Ekumenska izdaja

9 Saj bi se bilo moglo to drago prodati in dati ubogim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

9 Tole bi lahko prodali za veliko denarja in z njim pomagali revnim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ár bi se lêhko tô mazalo ôdalo za vnogo, i dalô siromákom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 To bi se bilo namreč lahko za mnogo prodalo in izkupilo se dalo ubogim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 To bi namreč lahko dobro prodali in dali ubogim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

si je Giezi, služabnik moža božjega Elizeja, mislil: »Glej, moj gospod je prizanesel temu Aramcu Naamanu in ni sprejel od njega, kar je bil prinesel. Kakor resnično živi Gospod, za njim stečem, da kaj od njega prejmem.«


Jezus pa je to vedel in jim rekel: »Kaj delate ženi težave? Saj mi je dobro delo storila.


Ko so učenci to videli, so bili nejevoljni in so govorili: »Čemú ta potrata?


Saj bi se bilo to olje moglo prodati za več ko tristo denarjev in dati ubogim.« In hudovali so se nad njo.


Zapustili so pravo pot in zabredli; krenili so na pot Bosorjevega sina Balaama, ki si je zaželel krivično plačilo,


Ljudstvo je pa vzelo od plena drobnice in govedi, kar je bilo najboljšega za zakletev, da bi darovalo Gospodu, tvojemu Bogu v Galgali.«


Prizanesel pa je Savel z ljudstvom Agagu in najboljšim živalim drobnice in govedi, tolstim živalim in jagnjetom, sploh vsemu, kar je bilo dragocenega. Tega niso hoteli z zakletvijo pokončati. Kar koli pa je bilo slabega in ničvrednega, to so z zakletvijo pokončali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ