Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:71 - Ekumenska izdaja

71 Ko je šel na prostor pri vratih, ga je zagledala druga in je tam navzočim rekla: »Tudi ta je bil z Jezusom Nazarečanom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

71 in odšel proč, k vhodu na dvorišče. Tam ga je opazila neka druga služkinja. »Tale je bil z Jezusom iz Nazareta,« je rekla navzočim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

71 Potem, ko je odšel od tod, ga je opazilo neko drugo dekle in dejalo tistim, ki so stali naokrog: “Tudi on je bil skupaj s tem Jezusom iz Nazareta!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

71 Gda bi pa vö šô na trnác, vídila ga je drüga; i velí onim, kí so tam bilí: i ete je bio z Jezušom Názarenskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

71 Ko pa gre ven v vežo, ga ugleda druga in reče tistim, ki so bili tam: Tudi ta je bil z Jezusom Nazarečanom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

71 Ko je šel v vežo, ga je zagledala druga in rekla tistim, ki so bili tam: »Ta je bil z Jezusom Nazarečanom.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:71
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišedši tja se je nastanil v mestu, imenovanem Nazaret, da se je spolnilo, kar so govorili preroki, da bo Nazarejec.


On pa je pred vsemi tajil, govoreč: »Ne vem, kaj praviš.«


In zopet je tajil, in sicer s prisego: »Ne poznam tega človeka!«


In malo nato ga je zagledal drugi in je rekel: »Tudi ti si izmed njih.« Peter pa je rekel: »Človek, jaz nisem!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ