Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 26:2 - Ekumenska izdaja

2 »Veste, da bo čez dva dni pasha (velika noč), in Sin človekov bo izdan, da ga križajo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 »Saj veste, da bo čez dva dni največji praznik, pasha. Takrat bom jaz, Človeško bitje, padel v roke oblastem. Obsodili me bodo na smrt s križanjem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 “Kot veste, se pojutrišnjem začenja velikonočni praznik. Tedaj bodo izročili Sina človekovega ljudstvu, da ga pribijejo na križ.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Znáte, kâ po dvê dnévi vüzen bode, i Sin človeči se tá dá naj se raspé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Veste, da bo čez dva dni Velika noč, in Sin človekov bo izdan, da ga križajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 »Veste, da bo čez dva dni pasha; in Sin človekov bo izročen, da ga bodo križali.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 26:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne daruj krvi moje klavne daritve s kvašenim kruhom in daritev velikonočnega praznika naj ne ostane do jutra!


Simon Gorečnik in Juda Iškarijot, tisti, ki ga je tudi izdal.


Ko so bili v Galileji, jim je Jezus rekel: »Sin človekov bo izdan ljudem v roke


in rekel: »Grešil sem, ker sem izdal nedolžno kri.« Ti so mu rekli: »Kaj nam mar, ti glej!«


In rekel jim je: »Srčno sem želel jesti to velikonočno jagnje z vami, preden bom trpel.


Bila pa je blizu judovska velika noč in mnogo ljudi z dežele je šlo pred veliko nočjo v Jeruzalem, da bi se očistili.


Šest dni pred veliko nočjo je Jezus prišel v Betanijo, kjer je bival Lazar, ki je bil umrl in ga je Jezus obudil od mrtvih.


Vedel pa je za ta kraj tudi izdajalec Juda, zakaj tam se je Jezus mnogokrat sešel s svojimi učenci.


Tako se je spolnila Jezusova beseda, s katero je naznanil, kakšne smrti bo umrl.


Bila pa je blizu judovska pasha in Jezus se je napotil v Jeruzalem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ