Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 2:14 - Ekumenska izdaja

14 In vstal je, še ponoči vzel dete in njegovo mater in se umaknil v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Jožef je vstal sredi noči in z Marijo in Jezusom takoj odpotoval v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Jožef je še to noč odpotoval z Marijo in z otrokom v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 On pa gori stánovši vzéo je to dête, i mater njegovo v noči, i odíšao je v Egiptom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 On pa vstane in vzame dete in mater njegovo po noči in pobegne v Egipt,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Vstal je, ponoči vzel dete in njegovo mater ter se umaknil v Egipt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 2:14
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je Jožef zbudil iz spanja, je storil, kakor mu je naročil Gospodov angel, ter je svojo ženo vzel k sebi.


Ko so odšli, glej, se Gospodov angel prikaže Jožefu v spanju in pravi: »Vstani, vzemi dete in njegovo mater in béži v Egipt in bodi tam, dokler ti ne porečem! Herod bo namreč dete iskal, da bi ga pogubil.«


Bil je ondi do Herodove smrti, da se je spolnilo, kar je bil Gospod povedal po preroku, ki pravi: »Iz Egipta sem poklical svojega sina.«


Pristopili so tedaj in ga zbudili s klicem: »Učenik, Učenik, potapljamo se!« In vstal je ter zapretil vetru in valovom: in ponehali so in je nastala tišina.


Zaradi tega so me Judje v templju prijeli in skušali umoriti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ