Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Matevž 1:6 - Ekumenska izdaja

6 Jese pa je imel sina kralja Davida. Kralj David je z Urijevo imel sina Salomona,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

6 kralj David Od Davida do časa, ko so bili Judje kot ujetniki odpeljani v Babilon: David Salomon (njegova mati je bila Urijajeva žena)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

6 kralj David – Salomon (njegova mati je bila Urijeva žena) –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Ješše je pa porôdo Dávid Krála: Dávid Král je pa porôdo Šalamona z Uriášove žené.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 A Jesej je rodil Davida kralja. David kralj pa je rodil Salomona z bivšo ženo Urijevo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Jeseju se je rodil David, kralj. Davidu je Urijájeva žena rodila Salomona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Matevž 1:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je dal pozvedovati o ženi. Rekli so: »Ali ni to Eliamova hči Betsabeja, žena Hetejca Urija?«


To so poslednje Davidove besede: »Izrek Isajevega sina Davida, izrek moža, visoko postavljenega, maziljenca Boga Jakobovega, pevca Izraelovih pesmi.


ker je David delal, kar je bilo prav v Gospodovih očeh, in vse svoje žive dni ni odstopil od tega, kar mu je zapovedal, razen kar zadeva Hetejca Urija.


To pa so imena tistih, ki so se mu rodili v Jeruzalemu: Samua, Sobab, Natan, Salomon,


A izmed vseh mojih sinov – saj mi je dal Gospod mnogo sinov – je izvolil mojega sina Salomona, da bi sedel na prestolu Gospodovega kraljestva nad Izraelom.


V Jeruzalemu pa so se mu rodili tile: Simaa, Sobab, Natan in Salomon, štirje od Amielove hčere Betsabeje,


Mladika požene iz Jesejeve korenike, poganjek vzcvete iz njegove korenine.


Salmon z Rahabo sina Booza, Booz z Ruto sina Obeda, Obed Jeseja,


Kar je bilo namreč postavi nemogoče, ker je bila zaradi mesa slabotna, je storil Bog: poslal je svojega Sina v podobi grešnega mesa in zaradi greha in je obsodil greh na mesu,


Gospod je rekel Samuelu: »Doklej boš žaloval nad Savlom, ker sem ga zavrgel, da ne bo kralj nad Izraelom? Napolni svoj rog z oljem in odpravi se na pot! Pošljem te k Betlehemcu Isaju, kajti med njegovimi sinovi sem si izvolil kralja!«


David je bil torej sin tistega Efratejca iz Betlehema Judovega, ki se je imenoval Isaj in je imel osem sinov. V Savlovih dneh je bil mož že star, prileten med možmi.


Savel ga je vprašal: »Čigav sin si, mladenič?« David je odgovoril: »Sin sem tvojega hlapca Isaja iz Betlehema.«


da ste se vsi zarotili zoper mene in mi ni nihče naznanil, ko je moj sin sklenil zavezo z Isajevim sinom? Nikomur izmed vas ni bilo zame žal in nihče mi ni naznanil, da je moj sin nahujskal mojega hlapca za sovražnika zoper mene, kakor je to zdaj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ