Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:21 - Ekumenska izdaja

21 On pa jim je strogo prepovedal to komu praviti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

21 Jezus jim je strogo prepovedal, da bi komu to povedali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

21 Jezus je naročil učencem, naj nikomur o tem ne pripovedujejo

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

21 On se je pa poprêto i zapovedao njim je, naj komi tô ne povêjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 A on jim zapreti in naroči, naj nikomur ne povedo tega,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Strogo jim je prepovedal, da bi to komu pripovedovali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je svojim učencem naročil, naj nikomur ne pravijo, da je on Kristus.


Ko so šli z gore, jim je Jezus zapovedal: »Nikomur ne pripovedujte o tem, kar ste videli, dokler Sin človekov ne vstane od mrtvih.«


In Jezus mu je naročil: »Glej, da nikomur ne poveš; ampak pojdi, pokaži se duhovniku in prinesi dar, ki ga je zapovedal Mojzes, njim v pričevanje.«


In oči so se jima odprle. In Jezus jima je ostro zabičal: »Glejta, da nihče ne zve!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ