Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:47 - Ekumenska izdaja

47 Ko pa je žena videla, da ni ostala neopažena, je drhteč pristopila in padla predenj ter vpričo vsega ljudstva priznala, zakaj se ga je dotaknila in kako je v hipu ozdravela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

47 Ženska je videla, da ni ostala neopažena. Trepetaje je stopila naprej in se zgrudila pred njim. Pred vsemi je povedala, zakaj se ga je dotaknila in kako je bila v trenutku ozdravljena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 Ko je žena spoznala, da je Jezus vse vedel, je padla predenj na kolena in se vsa tresla. Pred vsemi ljudmi je pripovedovala, zakaj se ga je dotaknila in kako je bila takoj ozdravljena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Vidôča pa ta žena, kâ se nemre skriti, trepetajôča naprê ide i pred njega spádne, i, za kákši zrok se ga je doteknola, nazvêstila njemi je pred vsêm lüdstvom, i kakda je ozdrávila preci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 Ko pa vidi žena, da ni ostala prikrita, pristopi trepetaje in pade predenj in mu pove pred vsem ljudstvom, zakaj se ga je dotaknila in kako je kar precej ozdravela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

47 Ko je žena videla, da ni ostala skrita, je drhte pristopila. Vrgla se je predenj in vpričo vsega ljudstva povedala, zakaj se ga je dotaknila in kako je v trenutku ozdravela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:47
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Služite Gospodu v strahu in vriskajte in s trepetom


Izčrpan sem, silno potrt, tulim, tako me srce boli.


Pridite, čujte vsi, ki se Boga bojite, in bom povedal, kaj vse je storil moji duši!


Saj je vse to naredila moja roka. Tako je vse to nastalo, govori Gospod. Jaz pa gledam na tega, ki je ponižen, ki je potrt v duhu in se trese pred mojo besedo.


Ko je imel Efraim besedo, je vladal strah, zakaj velik je bil v Izraelu; toda pregrešil se je z Baalom, in je propadel.


Dobro poznam Efraima, Izrael ni skrit pred menoj; da, ti, Efraim, si nečistoval, in Izrael se je ognuševal.


Slišal sem. Moje telo trepeta, ob glasu o tem se mi tresejo ustnice, onemoglost mi leze v ude in noge se mi v hoji zapletajo. Vendar bom mirno počival ob dnevu stiske, ko pride ljudstvo, ki nas napade.


S strahom in velikim veseljem so hitro odšle od groba in so tekle, da bi sporočile njegovim učencem.


Žena pa, ki se je zavedala, kaj se ji je zgodilo, je preplašena in drhteč pristopila in se vrgla predenj ter mu povedala vso resnico.


Jezus je pa rekel: »Dotaknil se me je nekdo, zakaj čutil sem, da je moč šla od mene.«


On pa ji je rekel: »Hči, tvoja vera te je ozdravila. Pojdi v miru!«


Zahteval je luč, planil noter in trepetaje padel pred Pavla in Sila;


In jaz sem prišel k vam slaboten in v strahu in velikem trepetu,


In njegovo srce vam je posebno naklonjeno, ker se spominja pokorščine vas vseh, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.


Zatorej, dragi moji, kakor ste bili vselej poslušni, ne le v moji pričujočnosti, ampak še mnogo bolj zdaj, ko nisem navzoč: delajte s strahom in trepetom za svoje zveličanje.


Ker torej prejemamo neomajno kraljestvo, skazujmo hvaležnost ter služimo po njej Bogu, njemu po volji v svetem spoštovanju in strahu.


Samuel je storil, kar je Gospod velel. Ko je prišel v Betlehem, so mu šli mestni starešine s trepetom naproti in rekli: »Ali pomeni tvoj prihod kaj dobrega?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ