Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:34 - Ekumenska izdaja

34 Ko pa so pastirji videli, kaj se je zgodilo, so zbežali in to razglasili po mestu in po vaseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 Pastirji so videli, kaj se je zgodilo, in pobegnili s prizorišča. Povsod po mestu in okoliških vaseh so pripovedovali o tem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Pastirji so začudeni tekli v mesto ter v okoliške vasi in pripovedovali, kaj se je zgodilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Vidôči pa pastérje, ka se je zgôdilo, odbêžali so; i odidôči nazvêstili so vu mesti i vu vesnicaj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Pastirji pa, ko so videli, kar se je zgodilo, pobegnejo in sporoče to po mestu in po deželi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 Ko so pastirji videli, kaj se je zgodilo, so zbežali in to sporočili v mesto in po vaseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:34
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so bile še na potu, so nekateri stražniki dospeli v mesto in so ves dogodek naznanili velikim duhovnikom.


Pastirji pa so zbežali, odšli v mesto in razglasili vse, tudi o obsedencih.


Njihovi pastirji so zbežali in novico razglasili po mestu in po naseljih in ljudje so prišli gledat, kaj se je zgodilo.


Hudi duhovi so torej zapustili človeka in šli v svinje; in čreda je planila po bregu v jezero in se utopila.


In šli so gledat, kaj se je zgodilo, in so prišli k Jezusu in našli človeka, iz katerega so bili odšli hudi duhovi, sedečega pri Jezusovih nogah, oblečenega in pri zdravi pameti. In groza jih je obšla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ