Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 7:48 - Ekumenska izdaja

48 Njej pa je rekel: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

48 Tedaj je rekel še njej: »Tvoji grehi so odpuščeni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

48 Ženi je Jezus rekel: “Odpuščeni so ti grehi.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

48 Erčé pa njêj: odpüščeni so ti grêhi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

48 Njej pa reče: Odpuščeni so ti grehi tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

48 Njej pa je rekel: »Odpuščeni so tvoji grehi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 7:48
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In glej, prinesli so mu mrtvoudnega, ležečega na postelji. Ko je Jezus videl njih vero, je mrtvoudnemu rekel: »Zaupaj, sin, tvoji grehi so ti odpuščeni.«


Kaj je laže, rêči: ‚Grehi so ti odpuščeni‘ ali rêči: ‚Vstani in hôdi‘?


Ko je Jezus videl njihovo vero, je rekel mrtvoudnemu: »Sin, grehi so ti odpuščeni.«


Kaj je lažje, mrtvoudnemu rêči: ‚Grehi so ti odpuščeni‘ ali rêči: ‚Vstani, vzemi svojo posteljo in hodi‘?


Ko je videl njihovo vero, je rekel: »Človek, tvoji grehi so ti odpuščeni.«


Kaj je lažje, rêči: ‚Tvoji grehi so ti odpuščeni‘ ali rêči: ‚Vstani in hôdi‘?


Zato ti povem: Njeni mnogi grehi so odpuščeni, ker je mnogo ljubila; komur pa se malo odpusti, malo ljubi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ