Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:35 - Ekumenska izdaja

35 Jezus mu je zapovedal: »Umolkni in pojdi iz njega!« In hudi duh ga je vrgel na sredo ter šel iz njega in ga ni nič poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Jezus ga je strogo ustavil: »Tiho! Ven!« Demon je vrgel človeka po tleh in ga zapustil. Pri tem se mož ni niti najmanj poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 Jezus ga je prekinil: “Molči! Zapusti tega človeka!” Potem je vrgel demon moža na tla in ga zapustil, ne da bi mu še kaj škodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 I poštrájfao ga je Jezuš govoréči: obnêmi, i vö idi ž njega. I vrgao ga je te vrág na srèdo; i vö je šô od njega, ali nikaj njemi je nej škôdo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In zapreti mu Jezus, rekoč: Umolkni in idi iz njega! In trešči ga zli duh na sredo in odide iz njega, in mu ni nič škodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

35 Jezus pa mu je zapovedal: »Umolkni in pojdi iz njega!« Demon ga je vrgel na sredo in šel iz njega, ne da bi ga poškodoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:35
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Grešniku pa Bog govori: »Kaj naštevaš moje zapovedi in jemlješ mojo zavezo v svoja usta?


Angel Gospodov pa je rekel satanu: »Gospod ti zapoveduje molk, satan! Umolkni pred Gospodom, ki je izvolil Jeruzalem! Mar ni ta kot ogorek, ki so ga iz ognja potegnili?«


In Jezus je hudemu duhu zapovedal in ta je odšel iz njega in deček je bil od tiste ure zdrav.


In reče jim: »Kaj ste boječi, maloverni?« Tedaj vstane in zagrozi vetrovom in morju – in nastala je velika tišina.


In nečisti duh ga je stresel in zavpil z močnim glasom ter šel iz njega.


In vstal je, zapretil vetru in rekel morju: »Utihni, umíri se!« In veter je ponehal in nastala je velika tišina.


In je zakričal, ga silno stresel in odšel. In deček je bil kakor mrtev, tako da so mnogi govorili: »Umrl je.«


če pa pride močnejši od njega in ga premaga, mu vzame vse orožje, na katero se je zanašal, in razdeli njegov plen.


Rekel jim je: »Kajpada mi boste povedali ta pregovor: ‚Zdravnik, ozdravi sam sebe! Kar smo slišali, da si storil v Kafarnaumu, stôri tudi tukaj v svojem kraju!‘«


In sklonil se je nadnjo ter mrzlici zapovedal in jo je pustila; pri tej priči je vstala in jim stregla.


Tudi zli duhovi so iz mnogih odhajali in vpili: »Ti si božji Sin.« Pa jim je prepovedal in ni pustil govoriti, ker so vedeli, da je Kristus.


Pristopili so tedaj in ga zbudili s klicem: »Učenik, Učenik, potapljamo se!« In vstal je ter zapretil vetru in valovom: in ponehali so in je nastala tišina.


Glej, neki duh ga napada, da nenadoma zakriči, in ga meče in trga, tako da se peni, in ko ga muči, se komaj loči od njega.


In ko je ta prihajal, ga je hudi duh vrgel in stresel. Jezus pa je nečistemu duhu zapovedal in dečka ozdravil ter ga izročil očetu.


Zatorej se radujte, nebesa, in vi, ki prebivate v njih. Gorje pa zemlji in morju, ker je stopil na vaju hudič z veliko jezo, vedoč, da ima malo časa.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ