Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:8 - Ekumenska izdaja

8 Obrodite torej vreden sad spokoritve in nikar sami pri sebi ne govorite: ‚Abrahama imamo za očeta.‘ Zakaj povem vam, da Bog lahko iz teh kamnov obudi Abrahamu otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Ne, spremeniti morate svoja življenja in se izkazati z dejanji! Ne domišljajte si, da ste na varnem, ker ste Abrahamovi potomci! Zapomnite si: Bog lahko kadar koli iz tehle kamnov na novo ustvari Abrahamovo družino!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Dokažite najprej z dejanji, da ste se zares spremenili. Pravite: ‘Abraham je naš oče!’ To vam ne bo pomagalo! Bog lahko iz tega kamenja naredi Abrahamove potomce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Delajte záto sád vrêden pokôre, i ne začnite ešče praviti vu sebi: očo mámo Abraháma. Ár velim vám, kâ je zmožen Bôg z etoga kaménja zbüditi siní Abrahámi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Rodite torej sadove, vredne izpokorjenja, in ne poskušajte govoriti v sebi: Za očeta imamo Abrahama; kajti pravim vam, da more Bog iz tega kamenja obuditi Abrahamu otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Obrodite vendar sadove, vredne spreobrnjenja! Ne začenjajte sami pri sebi govoriti: ›Abrahama imamo za očeta,‹ kajti povem vam, da more Bog iz teh kamnov obuditi Abrahamu otroke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:8
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vrnite jim še danes njih polja, vinograde, oljnike in hiše, kakor tudi obresti za denar, žito, vino in olje, ki ste jim ga posodili!«


Sin človekov, prebivalci tistih razvalin v deželi Izraelovi pravijo takole: »Abraham je bil edinec in je dobil deželo v posest; nas pa je veliko, nam je dana dežela v posest.«


Zatorej vam pravim, da se vam bo božje kraljestvo vzelo in dalo ljudstvu, ki bo dajalo njegove sadove.


in ne govorite sami pri sebi: ‚Abrahama imamo za očeta.‘ Zakaj povem vam, da more Bog iz teh kamnov Abrahamu otroke obuditi.


Ko bo hišni gospodar vstal in vrata zaprl in boste postajali zunaj in začeli trkati na vrata, govoreč: ‚Gospod, odpri nam,‘ vam bo odgovoril: ‚Ne poznam vas, od kod ste.‘


Tedaj boste začeli govoriti: ‚Vpričo tebe smo jedli in pili in po naših ulicah si učil.‘


ne pride ta, ki je tebe in njega povabil, in ti ne poreče: ‚Umakni se temu,‘ in ti bi se takrat začel s sramoto presedati na zadnje mesto.


Odgovoril jim je: »Povem vam, če ti umolknejo, bodo kamni vpili.«


Jezus mu je rekel: »Danes je tej hiši prišla rešitev, ker je tudi on Abrahamov sin.


Pismouki in farizeji so začeli misliti: »Kdo je ta, ki govori bogokletno? Kdo more grehe odpuščati kakor edino Bog?«


Rekli so mu: »Abrahamovi potomci smo in nismo nikdar nikomur služili; kako praviš ti: ‚Postali boste svobodni‘?«


Odgovorili so mu: »Naš oče je Abraham.« Jezus jim pravi: »Če bi bili Abrahamovi otroci, bi izvrševali Abrahamova dela.


in sem oznanjal najprej tistim, ki so v Damasku in v Jeruzalemu in potem po vsej judovski deželi, nato poganom, naj se kesajo, spreobrnejo k Bogu in izvršujejo prava spokorna dela.


Zato »iz vere«, da je »po milosti«, da je obljuba tako zagotovljena za vse potomstvo, ne samo potomstvo iz postave, ampak tudi iz vere Abrahamove, ki je oče nas vseh –


Tudi, ker so Abrahamovi potomci, niso vsi otroci, ampak: »Po Izaku se ti bo imenovalo potomstvo«;


napolnjeni po Jezusu Kristusu s sadom pravičnosti v slavo in hvalo božjo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ