Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:34 - Ekumenska izdaja

34 temu Jakob, temu Izak, temu Abraham, temu Tare, temu Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahór,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Jakob, Izak, Abraham, Terah, Nahor,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Jákoba, Ižaáka, Abraháma, Tára, Náhora,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Jakobov, Izakov, Abrahamov, Tarov, Nahorov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

34 ta Jakobov, ta Izakov, ta Abrahamov, ta Terahov, ta Nahórjev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:34
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je novorojenega sina, ki mu ga je Sara rodila, imenoval Izaka.


Potem je prišel na svet njegov brat; njegova roka je držala Ezavovo peto. Zato so ga imenovali Jakoba. Ob njunem rojstvu je bil Izak šestdeset let star.


Abraham je imel sina Izaka. Izakova sinova sta Ezav in Izrael.


Abraham je imel sina Izaka, Izak Jakoba, Jakob Juda in njegove brate;


temu Aminadab, temu Aram, temu Ezrom, temu Fares, temu Juda,


temu Sarug, temu Ragav, temu Faleg, temu Heber, temu Sale,


Nato mu je dal zavezo obreze in tako je postal oče Izaku, ki ga je osmi dan obrezal, Izak Jakobu in Jakob dvanajsterim očakom.


Tedaj je rekel Jozue vsemu ljudstvu: »Tako govori Gospod, Izraelov Bog: ‚Onkraj veletoka so prebivali v davni preteklosti vaši očetje, Tare, Abrahamov in Nahorjev oče, in služili drugim bogovom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ