Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 23:56 - Ekumenska izdaja

56 Ko so se vrnile, so pripravile dišav in mire. V soboto so po zapovedi počivale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

56 Nato so odšle, da bi pripravile dišave in mazila za pokojnega, vendar so zaradi sobote v skladu z Božjo zapovedjo prenehale z delom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

56 Potem so se vrnile v mesto, da bi pripravile olja in mazila za balzamiranje. Kakor zahteva judovski zakon, so soboto preživeli v tišini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

56 Povrnole so se pa i pripravile so záčimbo i mazalo, i istina v sobotto so počívale pôleg právde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

56 In ko se vrnejo, pripravijo dišav in mazil; a v soboto so počivale po zapovedi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

56 Nato so se vrnile ter pripravile dišave in miro. V soboto pa so po zapovedi počivale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 23:56
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pokopali so ga v njegovem grobu, ki si ga je izsekal v Davidovem mestu. Položili so ga na ležišče, ki so ga napolnili z dišavami in s celo vrsto umetno narejenih mazil. Njemu na čast so priredili prav veliko sežiganje dišav.


Praznujte torej soboto, ker je za vas sveta! Kdor jo oskruni, mora umreti; kdor koli opravlja ta dan kako delo, bodi iztrebljen izmed svojega ljudstva!


Ko je minila sobota, so Marija Magdalena in Marija, mati Jakobova, in Saloma kupile dišav, da bi ga šle mazilit.


Prvi dan tedna pa so šle navsezgodaj h grobu in nesle dišav, ki so jih bile pripravile.


sedmi dan pa je sobota za Gospoda, tvojega Boga: ne opravljaj nobenega dela, ne ti ne tvoj sin ne tvoja hči ne tvoj hlapec ne tvoja dekla ne tvoj vol ne tvoj osel ne katero tvoje živinče ne tujec, ki biva znotraj tvojih vrat, da si odpočije tvoj hlapec in tvoja dekla kakor ti!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ