Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:56 - Ekumenska izdaja

56 Ko ga je neka dekla videla sedeti pri ognju in je vanj uprla oči, je rekla: »Tudi ta je bil z njim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

56 Ko je sedel v svetlobi plamenov, ga je opazila neka služabnica. »Tudi ta je bil z njim,« je rekla, ko si ga je dobro ogledala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

56 V svitu ognja ga je zagledala neka dekla in ga pozorno opazovala. “Ta mož je bil tudi pri Jezusu!” je vzkliknila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

56 Vidôči ga pa níka deklíčka sedéčega pri svetlosti, i v njega gledéča erčé: i ete je ž njim bio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

56 Neka dekla pa, ko ga vidi sedečega pri ognju, ga ostro pogleda in reče: Tudi ta je bil z njim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

56 Ko ga je videla neka dekla, da sedi pri ognju, je uprla vanj oči in rekla: »Tudi ta je bil z njim.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Peter pa je sedèl zunaj na dvorišču. In stopila je k njemu neka dekla in dejala: »Tudi ti si bil z Jezusom Galilejcem.«


Ko se je zvečerilo, je prišel z dvanajsterimi.


Jezus pa je rekel: »Pustite jo! Kaj ji delate težave? Dobro delo mi je storila.


Nato je spet položil roke na njegove oči; in je spregledal ter bil ozdravljen in je vse razločno videl.


Zakurili so sredi dvorišča ogenj, in ko so posedli okrog, je Peter sédel sredi mednje.


On pa ga je zatajil, govoreč: »Ne poznam ga, žena.«


Tedaj reče dekla vratarica Petru: »Ali nisi tudi ti izmed učencev tega človeka?« On odgovori: »Nisem.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ