Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 22:16 - Ekumenska izdaja

16 Zakaj povem vam, da ga ne bom več jedel, dokler se ne dopolni v božjem kraljestvu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

16 Res, ne bom je več jedel, dokler je ne bomo v polnosti praznovali v Božji vladavini.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

16 “Povem vam, da ne bom jedel tega ponovno, dokler se ne izpolni, kar ta praznik ponazarja, v nebeškem kraljestvu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

16 Ár velim vám: kâ ne bom več cilô jo ž njega, dokeč se ne spuni vu králevstvi Božem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 kajti pravim vam, da ga ne bom več jedel, dokler se v kraljestvu Božjem ne dopolni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 kajti povem vam, da je ne bom več jedel, dokler ne bo dopolnjena v Božjem kraljestvu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 22:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagor služabnikom, ki jih gospod ob svojem prihodu najde čuječe! Resnično, povem vam, da se bo opasal in jih posadil za mizo in bo pristopil ter jim stregel.


Ko je to slišal nekdo izmed gostov, mu je rekel: »Srečen, kdor bo obedoval v božjem kraljestvu!«


In rekel jim je: »Srčno sem želel jesti to velikonočno jagnje z vami, preden bom trpel.


Zakaj povem vam, da ne bom več pil od sadu vinske trte, dokler ne pride božje kraljestvo.«


da boste jedli in pili pri moji mizi v mojem kraljestvu, sedeli na prestolih in sodili dvanajst Izraelovih rodov.«


Ne delajte za jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane za večno življenje in ki vam jo bo dal Sin človekov; njega je namreč s svojim pečatom zaznamoval Oče, Bog.«


ne vsi ljudje, ampak od Boga prej odbrane priče, mi, ki smo z njim jedli in pili, potem ko je od mrtvih vstal;


In reče mi: »Zapiši: Blagor njim, ki so povabljeni na Jagnjetovo svatbeno gostijo!« Dalje mi reče: »To so resnične besede božje.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ