Sv. Lukež 20:16 - Ekumenska izdaja16 Prišel bo in te vinogradnike pokončal, vinograd pa dal drugim.« Ko so to slišali, so rekli: »Bog ne daj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom16 »Prišel bo in jih dal usmrtiti, vinograd pa oddal drugim.« »Bog ne daj!« so vzkliknili poslušalci. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 “Pomoril jih bo in dal vinograd drugim najemnikom.” Poslušalci so zmajevali z glavami in menili: “Kaj takega je vendar nemogoče, da bi se zgodilo!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Pride i pogübí te delavce i dá gorice drügim. Šteri so eto čüli, erkli so: obari Bôg. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 Pride in pogubi vinogradnike te in da vinograd drugim. Ko so pa to slišali, reko: Bog ne daj! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Prišel bo in te viničarje pokončal, vinograd pa dal drugim.« Ko so oni to slišali, so rekli: »Bog ne daj!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |