Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 20:11 - Ekumenska izdaja

11 Poslal je drugega služabnika; oni pa so tudi tega pretepli, opsovali in ga odpravili praznega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Lastnik je poslal drugega služabnika, a tudi tega so pretepli. Osramočen se je vrnil brez pridelka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 Nato je lastnik vinograda poslal drugega moža. Tudi njemu se je zgodilo enako. Najemniki so ga ozmerjali in spodili praznih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 I gori je djáo, ka i drügoga slugo pošle; oni so pa i toga zbili i geto so ga ošpotali, odposlali so ga práznoga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 In zopet pošlje drugega hlapca; a oni pretepo tudi tega in zasramote ter odpošljejo praznega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Nato je poslal drugega služabnika. Oni pa so tudi tega pretepli in ozmerjali ter ga odslovili praznih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 20:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izrael je bil bujna trta, ki je obilno rodila. Čim bolj pa je obilovala sadu, tem bolj so množili oltarje, čim bolje je šlo deželi, tem bogatejše stebre so postavljali.


Poslal je k njim spet drugega služabnika; tudi tega so na glavi ranili in ga opsovali.


Ob svojem času je vinogradnikom poslal služabnika, da bi mu dali od pridelka iz vinograda. Vinogradniki pa so ga pretepli in odslovili praznega.


Poslal je še tretjega; oni pa so tudi tega ranili in izgnali.


Katerega izmed prerokov vaši očetje niso preganjali? Celo morili so tiste, ki so napovedovali prihod Pravičnega; in tega ste zdaj izdali in umorili,


ampak smo se v našem Bogu osrčili, da smo vam z velikim trudom oznanili božji evangelij, dasi smo, kakor veste, prej v Filipih trpeli in bili zasramovani.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ