Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 2:44 - Ekumenska izdaja

44 Misleč, da je pri druščini, so šli dan hoda ter ga iskali med sorodniki in znanci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

44 Mislila sta, da je odšel z drugimi sopotniki. Ko pa sta bila že en dan na poti, sta začela pri vseh sorodnikih in znancih spraševati, kje je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

44 ker sta menila, da je pri sorodnikih in prijateljih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

44 Nego sta štímala, kâ je med pôtnikmi. Šli so pa eden dén pôti, i ískali so ga med rodbinov i med znánimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

44 Misleč pa, da je pri potni druščini, preideta dan hodá in ga iščeta pri sorodnikih in pri znancih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

44 Mislili so, da je pri popotni druščini, in so prehodili pot enega dne. Nato so ga začeli iskati med sorodniki in znanci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 2:44
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moje solze so mi postale vsakdanji kruh, ko mi neprestano govoré: »Kje je tvoj Bog?«


mnoga ljudstva pojdejo tja in porekó: »Pridite, pojdimo h Gospodovi gori, k hiši Jakobovega Boga, da nas pouči o svojih potih, da bomo hodili po njegovih stezah! Zakaj s Siona bo prišla postava in Gospodova beseda iz Jeruzalema.«


ter se po končanih prazniških dneh vračali, je deček Jezus ostal v Jeruzalemu in njegovi starši tega niso opazili.


In ko ga niso našli, so se vrnili v Jeruzalem in ga iskali.


Od daleč pa so stali vsi njegovi znanci in žene, ki so prišle z njim iz Galileje in so to gledale.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ