Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 16:8 - Ekumenska izdaja

8 In gospod je pohvalil krivičnega oskrbnika, da je ravnal razumno. Zakaj otroci tega sveta so do svojega rodu razumnejši kakor otroci luči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 In Jezus je pohvalil pametno ravnanje tega goljufa: »Poglejte, kako se posvetni ljudje med sabo bolje znajdejo od vernih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Bogataš je pohvalil premišljene načrte tega oskrbnika. Ljudje, ki pripadajo temu svetu, so sposobnejši za svoje trgovske posle kot tisti, ki pripadajo luči!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I pohválo je gospôd toga nepravičnoga šafara, kâ je spametno včíno. Ár sinovje etoga svêta so spametnejši od sinôv svetlosti vu svojem rodi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In gospodar pohvali krivičnega oskrbnika, ker je pametno storil; zakaj sinovi tega sveta so pametnejši v svojem rodu od sinov svetlobe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 In gospodar je pohvalil krivičnega oskrbnika, da je preudarno ravnal, kajti sinovi tega veka so do svojega rodu preudarnejši kakor sinovi luči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 16:8
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kača je bila bolj prekanjena kot vse živali polja, ki jih je Gospod Bog naredil. Rekla je ženi: »Ali je res Bog rekel, da ne jejta od vseh dreves v vrtu?«


Amnon pa je imel prijatelja z imenom Jonadab, sina Davidovega brata Samaa. Jonadab je bil zelo prebrisan mož.


Zdaj torej skličite k meni vse Baalove preroke, vse njegove služabnike in vse njegove duhovnike! Naj ga ne bo, ki ne bi prišel; kajti prirediti hočem Baalu veliko daritveno slovesnost. Kdor koli ne bi prišel, naj ne ostane pri življenju!« Jehu pa je delal to zvijačno, da bi uničil Baalove častilce.


s svojo roko, Gospod, ga iztrgaj smrtnikom, ljudem, katerih ves delež je to življenje, katerim ti napolnjuješ trebuh s svojimi dobrinami; njih sinovi so siti in zapuščajo, kar jim ostane, svojim otrokom!


Dajte, ravnajmo modro z njim, da se ne razmnoži in se ob kaki vojski ne pridruži našim sovražnikom, da se ne bo vojskovalo zoper nas in odšlo iz dežele!«


Po meri njegovega razuma hvalijo človeka, kdor pa je spačenega srca, bo zaničevan.


In kdor reče besedo zoper Sina človekovega, se mu bo odpustilo; kdor pa jo reče zoper Svetega Duha, se mu ne bo odpustilo ne v tem življenju ne v prihodnjem.


Odgovoril je: »Od tujcev.« »Sinovi so torej prosti,« mu je rekel Jezus.


Kdor je zvest v najmanjšem, je zvest tudi v velikem, kdor pa je krivičen v najmanjšem, je krivičen tudi v velikem.


Vem, kaj bom storil, da me sprejmejo v svoje hiše, ko bom odstavljen od oskrbništva.‘


Nato je rekel drugemu: ‚Koliko pa si ti dolžan?‘ Ta je rekel: ‚Sto mer žita.‘ Reče mu: ‚Vzemi svoje pismo in zapiši: osemdeset.‘


In Gospod je rekel: »Poslušajte, kaj pravi krivični sodnik!


In Jezus jim je odgovoril: »Otroci tega veka se ženijo in možé;


tisti pa, ki bodo vredni, da dosežejo oni vek in vstajenje od mrtvih, se ne bodo ženili in ne možile,


Dokler imate luč, verujte v luč, da boste otroci luči.« To jim je Jezus povedal ter je odšel in se jim skril.


Nihče naj se ne vara. Če misli kdo med vami, da je moder na tem svetu, naj postane nespameten, da bo moder.


Kajti nekdaj ste bili tema, zdaj pa ste luč v Gospodu. Kakor otroci luči hodite –


njih konec je pogubljenje, njih bog trebuh in slava v njih osramočenju; oni mislijo posvetno.


Zakaj vsi vi ste otroci luči in otroci dneva; nismo otroci noči in ne teme.


Vi pa ste izvoljen rod, kraljevsko duhovništvo, svet narod, pridobljeno ljudstvo, da bi oznanjali slavna dela njega, ki vas je poklical iz teme v svojo čudovito luč,


Po tem se spoznajo otroci božji in otroci hudičevi. Nobeden ni iz Boga, kdor ne dela pravice in kdor ne ljubi svojega brata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ