Sv. Lukež 14:29 - Ekumenska izdaja29 da bi se mu potem, ko bo postavil temelj in bi ne mogel dovršiti, ne začeli vsi, ki bi to videli, posmehovati အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom29 sicer bi se mu lahko zgodilo, da bi položil samo temelje. Vsi bi se mu smejali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza29 Noben pameten gradbenik ne bo začel graditi tako nepremišljeno, da bo že potem, ko bo zgradil temelj, ostal brez denarja. Ljudje se mu bodo smejali, češ: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)29 Naj ga z kákšim tálom vsi vidôči ne začnejo špotati; či bi ga, položéči njegov fundamentum, nê megao dokončati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod29 da se mu, ko bi postavil temelj, pa ne bi mogel dozidati, ne začno vsi, ki to vidijo, posmehovati, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod29 Sicer se lahko zgodi, da postavi temelj, zidave pa ne more dokončati; in vsi, ki bi to videli, bi se mu začeli posmehovati အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |