Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 10:38 - Ekumenska izdaja

38 Ko so potovali, je prišel v neko naselje in neka žena, po imenu Marta, ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 Na poti je Jezus prispel v neko vas. Ženska, ki ji je bilo ime Marta, ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 Ko je Jezus s svojimi učenci nadaljeval pot proti Jeruzalemu, so prišli v neko vas, kjer jih je neka žena po imenu Marta sprejela v svoj dom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Prigôdilo se je pa, gda bi oni šli, i on notri idôči vu nikšo vesnico: edna žena pa z iménom Márta ga je prijéla vu hižo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Ko pa potujejo dalje, pride on v neko vas; a žena, po imenu Marta, ga sprejme v hišo svojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

38 Ko so potovali, je prišel v neko vas in žena z imenom Marta ga je sprejela v svojo hišo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 10:38
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je dejal: »Tisti, ki mu je skazal usmiljenje.« Jezus mu je rekel: »Pojdi in tudi ti tako delaj!«


Marta pa si je dala veliko opraviti s postrežbo. In pristopila je ter rekla: »Gospod, ti ni mar, da me je sestra pustila sámo streči? Reci ji, naj mi pomaga!«


Gospod ji je odgovoril: »Marta, Marta, mnogo stvari te skrbí in vznemirja,


Ko je bila s svojo hišo krščena, nas je povabila z besedami: »Ako ste me spoznali za verno Gospodu, pridite v mojo hišo in tu ostanite.« In nas je primorala.


in Jazon jih je sprejel. Vsi ti delajo zoper cesarjeve odloke, ker govoré, da je kralj nekdo drug, Jezus!«


Če kdo k vam prihaja in ne prinaša tega nauka, ga ne sprejemajte v hišo in ga tudi ne pozdravljajte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ