Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:64 - Ekumenska izdaja

64 Pri tej priči so se mu razvezala usta in jezik ter je govoril in Boga hvalil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

64 njemu pa se je v tistem trenutku razvezal jezik in začel je na ves glas slaviti Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

64 Takrat pa je Zaharija spet spregovoril in je slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

64 Odprla so se pa vüsta njegova preci, i jezik njegov, i gúčao je blagoslávlajôči Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

64 In pri tej priči se odpro usta njegova in jezik se mu razveže, in govori, hvaleč Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

64 Njemu pa so se takoj razvezala usta in jezik, in je spet govoril ter slavil Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:64
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Učil bom hudobne tvojih potov in grešniki se k tebi spreobrnejo.


Gospod pa mu je odvrnil: »Kdo naredi človeku usta ali kdo stori nemega ali gluhega ali videčega ali slepega? Ali ne jaz, Gospod?


Tisti dan porečeš: Slavim te, Gospod! Kajti četudi si se name jezil, se je vendar tvoj srd odvrnil in si me potolažil.


Potem je Gospod stegnil svojo roko, se dotaknil mojih ust in mi je rekel: Glej, svoje besede polagam v tvoja usta.


Tisti dan storim, da zraste hiši Izraelovi rog, in ti odprem usta sredi njih. Tedaj spoznajo, da sem jaz Gospod.


Ko bom pa s teboj govoril, ti odprem usta in to jim oznaniš: ‚Tako govori vsemogočni Gospod.‘ Kdor hoče poslušati, naj posluša! Kdor noče, naj opusti! Zakaj uporna hiša so.


Roka Gospodova pa je prišla nadme zvečer, preden je prišel begunec. Odprl mi je usta, preden je oni zjutraj prišel k meni. Odkar so mi bila usta odprta, nisem več molčal.


In ko je bil hudi duh izgnan, je mutec spregovoril. Množice so se začudile in govorile: »Nikoli se ni videlo kaj takega v Izraelu.«


In glej, onemel boš in ne boš mogel spregovoriti do dneva, ko se bo to zgodilo, zato ker nisi veroval mojim besedam, ki se bodo spolnile v svojem času.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ